Flavia Medeiros Alvaro Machado (Universidad de Caxias do Sul-Brasil) Interpretar nao é traducir de Umberto Eco.

Main Article Content

Flávia Medeiros Álvaro Machado

Resumen

Na Itália, há muitos escritores que refletem sobre o ato de traduzir, e Umberto Eco é um desses escritores críticos da tradução. Eco é um crítico dos processos de tradução (de uma língua para outra), dos textos, dos enunciados e entre outros gêneros textuais e discursivos. Sua crítica não se limita à interpretação por transcrição, pois qualquer software é capaz de realizar esse processo e também não se condiciona somente em estruturas sintáticas de uma língua para outra; mas seu foco de crítica está nos aspectos semântico–pragmáticos da linguagem, que estão envolvidos nos fenômenos dos estudos da tradução.

Article Details

Sección
Reseñas Bibliográficas